tag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post6103018547475197504..comments2023-08-30T16:00:01.825+02:00Comments on Anna's leesreis: Een verhaal uit het Romeinse BrittanniƫAnna van Gelderenhttp://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-27513448059418662132011-10-07T10:47:05.151+02:002011-10-07T10:47:05.151+02:00Miep Diekmann is de oorspronkelijke vertaalster, v...Miep Diekmann is de oorspronkelijke vertaalster, vandaar dat ik verbaasd was dat een bewerking nodig werd gevonden.<br /><br />Maar inmiddels ben ik erachter dat de Nederlandse heruitgave een filmeditie is, en dat ze de volgorde van de eerste drie hoofdstukken hebben veranderd om synchroon te lopen met de film. >:o Degene die het stukje schreef, zei dat het geen verbetering was. Het einde van de film is ook anders, ik denk dat we nog blij mogen zijn dat ze dat niet hebben aangepast in het boek. ;)lethenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-16431771539972888932011-10-06T17:51:08.080+02:002011-10-06T17:51:08.080+02:00Lethe, je vraagt je inderdaad af wat ze bedoelen m...Lethe, je vraagt je inderdaad af wat ze bedoelen met een lichte bewerking. Maar Miep Diekman is volgens mij een betrouwbare naam, iemand uit mijn jeugd, die er vast niet al te veel aan veranderd zal hebben.Annanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-62073141790132601752011-10-06T17:47:46.166+02:002011-10-06T17:47:46.166+02:00Dat had ik ook, Joke. De naam Rosemary Sutcliff kw...Dat had ik ook, Joke. De naam Rosemary Sutcliff kwam me vaagjes bekend voor, maar ik denk toch niet dat ik ooit iets van haar gelezen heb in mijn jeugd, want dan had ik het nog wel geweten. Misschien op 11-jarige leeftijd in de bieb tegen gekomen en gedacht dat het niks voor mij was.Annanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-74386970364803452682011-10-06T13:23:39.021+02:002011-10-06T13:23:39.021+02:00Ik heb al vaker lovende recensies over dit boek ge...Ik heb al vaker lovende recensies over dit boek gelezen, maar de jouwe heeft me dan toch doen besluiten het op mijn leeslijstje te zetten.<br /><br />Helaas is de Engelse versie in mijn bieb een navertelling van slechts 88 pagina's (zoals je al schreef, 'moeilijk'), en de Nederlandse versie is een 'lichte bewerking van de oorspronkelijke vertaling'. Hmm. Ik vraag me af wat ze daarmee bedoelen. De vertaling is van Miep Diekmann, toch niet zo ouderwets, lijkt me. Maar deze is gelukkig niet ingekort.lethenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-68235640542038859802011-10-06T11:54:34.822+02:002011-10-06T11:54:34.822+02:00De naam Rosemary Sutcliff doet ergens bij mij wel ...De naam Rosemary Sutcliff doet ergens bij mij wel een bel rinkelen.....maar daarna is het weer stil. Ik denk dat ik haar wel ken uit mijn jeugd maar kan me er niets meer van herinneren. Lijken me wel gave boeken, dank voor de tip!Boekhappernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-44187668166801301572011-10-06T08:30:30.385+02:002011-10-06T08:30:30.385+02:00Bedankt voor de aanvulling, Leon. Ik vind de eindt...Bedankt voor de aanvulling, Leon. Ik vind de eindtijd van het Romeinse Rijk een fascinerende periode om over te lezen, vooral omdat er door het drastisch verminderde aantal geschreven bronnen in deze tijd nog veel onbekend is over wat er precies aan de hand was. Dat spreekt dan weer tot mijn verbeelding.Annanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-59101376247759659432011-10-06T07:37:36.280+02:002011-10-06T07:37:36.280+02:00Boeiend ...er zijn overigens vele interessante lez...Boeiend ...er zijn overigens vele interessante lezingen in iTunesU te vinden over de neergang van het Romeinse Rijk in Engeland .leonnoreply@blogger.com