tag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post7901538562009353834..comments2023-08-30T16:00:01.825+02:00Comments on Anna's leesreis: Zin en betekenisAnna van Gelderenhttp://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-79734425013794015782013-04-30T12:55:21.336+02:002013-04-30T12:55:21.336+02:00Helemaal goed, Kim! Het is een verwijzing naar The...Helemaal goed, Kim! Het is een verwijzing naar <i>The Hitchhiker's Guide to the Galaxy</i> van Douglas Adams.<br />Het onderwerp dat jou fascineert, houdt ook Bellos bezig - zoals het een goede vertaler betaamt. Hij geeft diverse voorbeelden van hoe hij met dergelijke dilemma's omgaat, waaruit maar weer blijkt hoe ontzettend creatief je moet zijn als literair vertaler. Ik heb daar grote bewondering voor.Anna van Gelderenhttps://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-77826384035635348142013-04-30T12:19:05.720+02:002013-04-30T12:19:05.720+02:00hitchhiker's guide! althans – daar moest ik di...hitchhiker's guide! althans – daar moest ik direct aan denken.<br /><br />ik kende dit boek nog helemaal niet, maar na jouw mooie bespreking ga ik de titel noteren. al enige tijd ben ik erg met dat vertalen bezig, vooral omdat het vertalen van cultuur (als in, tijd en geschiedenis) bijna onmogelijk is. historisch besef kun je niet overnemen, in een boek plakken.<br /><br />interessant :)Kimhttps://www.blogger.com/profile/02088086096719620747noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-36617971681867621412013-04-30T08:48:54.742+02:002013-04-30T08:48:54.742+02:00Bettina, dat klopt 'gezellig' is niet goed...Bettina, dat klopt 'gezellig' is niet goed te vertalen in het Engels. Je kunt er een beetje in de buurt komen, maar het woord heeft nooit diezelfde lading en associaties.<br />Ik heb heel benieuwd waar computers in de toekomst nog toe komen op taalgebied, maar voorlopig steken ze wat dat betreft erg armetierig af bij mensen. Shakespeare zit er nog niet in ;-)Anna van Gelderenhttps://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-50799566371498836312013-04-30T08:45:25.846+02:002013-04-30T08:45:25.846+02:00Hoi Eric, David Bellos heeft inderdaad ook "H...Hoi Eric, David Bellos heeft inderdaad ook "Het leven, een gebruiksaanwijzing" vertaald. Ik heb ooit op het punt gestaan dat te kopen en te lezen voor een leesclub, maar de aanduiding 'experimentele roman' en tijdgebrek hebben me er toen van weerhouden het aan te schaffen. Nu blijkt dat het verrassend leesbaar is, moet ik misschien nog eens heroverwegen.<br />En wat je betreft je antwoord ..... helaas, dat is niet het juiste boek.Anna van Gelderenhttps://www.blogger.com/profile/09224217925580810877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-56219793235240570492013-04-30T00:16:38.413+02:002013-04-30T00:16:38.413+02:00Ik heb geen idee wat de correcte titel is, sorry! ...Ik heb geen idee wat de correcte titel is, sorry! <br /><br />Vertalen is ontzettend interessant, inderdaad zit er ook context en associaties bij. Neem alleen maar het Nederlandse 'gezellig', dat is praktisch onvertaalbaar heb ik me laten vertellen, omdat er voor ons een heleboel dingen bijhoren die andere landen niets zeggen. Erg grappig. <br /><br />Mooi ook wat je zegt over ons taalvermogen, die aapjes kunnen toch niet tot Shakespeare komen, denk ik zo en computers al helemaal niet!<br /><br />groetjes, Bettina Grissenhttps://www.blogger.com/profile/08024188013121464014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-19592848005390493482013-04-29T23:15:38.270+02:002013-04-29T23:15:38.270+02:00Hoi Anna, ik dacht voor de titel aan "There&#...Hoi Anna, ik dacht voor de titel aan "There's a wocket in my pocket" van Dr. Seuss. Alles van Dr. Seuss is geweldig. Groetjes, ErikErik Scheffershttps://www.blogger.com/profile/13860961056517044944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3926416932805183400.post-20260206775473732342013-04-29T21:37:39.500+02:002013-04-29T21:37:39.500+02:00Hoi Anna, ik heb nog een hele dikke biografie van ...Hoi Anna, ik heb nog een hele dikke biografie van David Bellos over George Perec in de kast staan. Het boek van Perec "Het leven een gebruiksaanwijzing" gaat over een appartementencomplex in Parijs en de bewoners daarvan. Hun leven wordt beschreven aan de hand van de voorwerpen die ze in huis hebben. Een heel andere aanpak dan gebruikelijk bij een roman, maar voor een experimentele roman is hij verrassend leesbaar. Dit boek wat jij hebt gelezen komt ook op mijn tbr lijstje terecht. Groetjes, ErikErik Scheffershttps://www.blogger.com/profile/13860961056517044944noreply@blogger.com