vrijdag 18 november 2022

Heel erg dik maar nooit saai

James Clavell,
Shogun (VS 1975)
Roman, 1.182 pp.
Onder dezelfde titel in het Nederlands gepubliceerd


In het jaar 1600 waren Japan en Europa als vreemde planeten voor elkaar. Japan was vrijwel geheel afgesloten voor de buitenwereld, behalve voor een beperkt aantal Portugese handelaars die ze nodig hadden voor de handel met China. Zijde was namelijk een absolute must voor zomer-kimono's in het benauwd warme Japan en omdat de Chinezen niet meer met de Japanners wilden handeldrijven waren de Portugese kooplui onmisbaar. Oh, en dan was er ook nog een niet-onbelangrijke afvaardiging van de Jezuïetenorde. De Jezuïeten waren in Japan om zieltjes te winnen (met redelijk succes), maar fungeerden ook als tussenpersonen, omdat ze de taal spraken. In dit Japan lijdt een Nederlands schip met een Engelse stuurman schipbreuk en dat levert me toch een cultuurschok op. En dat niet alleen, deze Engelsman komt ook nog eens midden in een hevige binnenlandse machtsstrijd terecht.

Van de duivel
John Blackthorne, de Engelse stuurman, is de hoofdpersoon van dit epische actieverhaal en de Hollanders verdwijnen al relatief snel uit beeld. Hij en zijn schip worden met argwaan door de Japanners ontvangen en door de Portugezen en Jezuïeten zelfs met onverholen vijandigheid. Die vijandigheid is wederzijds, want het Protestantse Engeland en de Nederlanden zijn in oorlog met alles wat katholiek is en zien net als de katholieken alleen het eigen geloof als het ware christelijke geloof. De ander wordt letterlijk beschouwd als des duivels. Nou zijn de Japanners bepaald niet gek, en ze hebben al gauw door dat ze Blackthorne en zijn schip met kanonnen en geweren goed kunnen gebruiken voor de eigen interne machtsstrijd. Binnen de kortste keren heeft iedereen het dus op hem gemunt - de Portugezen willen hem dood en de Japanners willen hem gevangen houden om hem te gebruiken. En zo begint een geweldige avonturenroman.

Help! Ze gaan in bad!
Maar het boek is meer dan een avonturenverhaal vol met actie. Het geeft ook - en misschien wel vooral - een fascinerend portret van het Japan van die tijd. In het begin zijn het land en zijn taal en inwoners volslagen vreemd voor Blackthorne en hij vindt de Japanners net zo weerzinwekkend als de Japanners hem. Ze eten rauwe vis en geen vlees en ze gaan voortdurend in bad, terwijl iedereen in Europa weet dat water een bron van ziektes is, omdat besmettingen via water de huid binnendringen. Doodeng. Maar heel geleidelijk begint Blackthorne waardering te krijgen voor het leven in Japan. Hij verwondert zich ook over de straten van Osaka:
This cleanliness was incredible to Blackthorne because in London and the cities and towns of England—and Europe—offal and night soil and urine were cast into the streets, to be scavenged or allowed to pile up until pedestrians and carts and horses could not pass. Only then would most townships perhaps cleanse themselves. The scavengers of London were great herds of swine that were driven through the main thoroughfares nightly. Mostly the rats and the packs of wild dogs and cats and fires did the cleansing of London. And the flies. But Osaka was so different. How do they do it? he asked himself. No pot holes, no piles of horse dung, no wheel ruts, no filth or refuse of any sort.
Geen wonder dat de Japanners de Europeanen barbaren vinden. Ook de vrije omgang met seks kan Blackthorne na een tijdje wel waarderen. Maar er is één ding waar hij als christen niet aan kan wennen, en dat is het feit dat mensenlevens niets waard zijn, dat de samoerai (de bevoorrechte strijdersklasse) met groot gemak elkaar en hun onderdanen de kop afhakken en dat deze zelfde samoeraiklasse het heel gewoon vindt om om futiliteiten rituele zelfmoord te plegen.

Veel zwaardgekletter maar ook dichtkunst
Er rollen dus wel veel koppen (letterlijk) en ook verder is het geweld niet bepaald van de lucht. Maar er is ook ruimte voor een liefdesverhaal en zelfs voor poëzie. Het boek zelf is strikt genomen veel te dik, want het had best economischer verteld kunnen worden, maar toch is het gek genoeg geen moment saai en blijf je alsmaar doorlezen en doorlezen. Dat komt mede doordat het verhaal niet alleen vanuit Blackthorne wordt beschreven, maar je ook de visie van de Japanners en de Jezuïeten krijgt. Bovendien zijn de belangrijkste daarvan door Clavell neergezet als volledig uitgewerkte, zeer interessante personages. Vooral Toranaga, de krijgsheer die Blackthorne voor zijn zaak weet in te zetten, is een fascinerende figuur.

Meer?
Ik heb me dus geweldig vermaakt met dit boek en vraag me of de andere boeken uit Clavells Azië-serie (waarvan dit het eerste deel is) ook zo goed en onderhoudend zijn. Heeft iemand die wellicht gelezen? Ik ben wel benieuwd, want het is heerlijk om een tijdlang in een goeie dikke pil te verdwijnen, en helemaal als die in mijn favoriete buitenlandse werelddeel Azië speelt.

PS Aarzel niet om je eigen commentaar toe te voegen. Ik stel het zeer op prijs als mensen de moeite nemen om reacties of aanvullingen te plaatsen. Heb je dit boek besproken op je eigen blog? Dan zou het fijn zijn als je een link bij de reacties plaatst.

19 opmerkingen:

  1. nooit iets van gelezen maar je maakt het wel lekker!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Is het ook. Voor mij was dit ook de eerste keer dat ik iets van deze schrijver las. Ik had vaagjes het idee dat het een pulpschrijver was, maar dat bleek beslist niet het geval te zijn. Smaakt naar meer, dus.

      Verwijderen
  2. 11k pagina's? dat is wel heel dik, volgens mij heb je een typfoutje gemaakt...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha, een oplettende beta! Ik heb het gauw hersteld. Bedankt voor het melden.

      Verwijderen
  3. Meer dan eens denk je : pfff, pulp... En als je dan die 'pulp' gelezen hebt, ga je je zitten schamen in een hoekje om je dedain.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Klopt, Piet. Pakweg 10 jaar geleden heb ik die houding laten varen en prompt diverse geweldige ontdekkingen. Soms bleek het wel degelijk om pulp te gaan, maar het idee dat dikke bestsellers automatisch prut zijn, is gewoon niet houdbaar.

      Verwijderen
  4. 50 jaar geleden las ik dit boek. Geweldig. Probeer ook eens Tai Pan. Slechts 750 blz. De moeite waard.
    Inmiddels ben ik 75 en nog steeds een boekenverslinder. Veel leesplezier, Marga.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Wat leuk, Marga! En dan ga ik nu gauw Tai Pan op mijn verlanglijst zetten.

      Verwijderen
  5. Hoi Anna, je verbaast me! Ik heb "Shogun" in 1997 gelezen tijdens een fietsvakantie en er veel plezier aan beleefd. Er is ook een televisieserie gemaakt naar aanleiding van het boek. Die is ook onderhoudend, maar niet echt verplichte kost. Nadat ik "Shogun" had gelezen, heb ik ook de andere delen van zijn boeken over Azië gekocht. Die hebben jarenlang ongelezen in de kast gestaan en uiteindelijk heb ik ze opgeruimd. Een groot voordeel van "Shogun" (in mijn herinnering althans) is dat het Engels vrij makkelijk leest. Groetjes, Erik

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Huh? Hoezo verbaas ik je? Je weet toch ik een groot Japanliefhebber ben, dat ik veel historische romans lees en dat ik van avonturenromans hou? Het verbaast me eerder dat jij dit boek hebt gelezen, want je hebt hier bij herhaling aangegeven dat je historische romans maar niks vindt.
      En natuurlijk ken ik de tv-serie, zelfs al heb ik hem nooit gezien. Iedereen van boven de 50 kent die serie, de dames vooral vanwege Richard Chamberlain. Er is trouwens een nieuwe versie in de maak die volgend jaar uit komt. Ik denk niet dat ik die ga kijken, maar dat ik dankzij de aanbeveling van Marga liever doorga met deel 2 van de serie boeken.

      Verwijderen
    2. Hoi Anna, dat je een Japanliefhebber bent dat weet ik en ook dat je veel historische romans leest, maar de avonturenromans staan mij zo niet bij. Ik ben inderdaad over het algemeen niet zo van de historische romans, maar "Shogun" heb ik al gelezen toen ik pas 2 jaar serieus las, toen wist ik dat nog niet. En ik zie "Shogun" toch meer als een avonturenroman dan als een historische roman, hoewel het historisch aspect natuurlijk heel belangrijk is.
      Op de een of andere manier lijkt het mij een soort boek waarvoor in Nederland door veel mensen de neus wordt opgehaald, zonder enige literaire pretentie, maar uitstekend geschreven, zeer onderhoudend en een echte pageturner. Groetjes, Erik

      Verwijderen
  6. Hoi Anna, zelf ben ik wat Japan betreft vooral gefascineerd door de Japanse films. Wat mij betreft komen drie van de grootste regisseurs ooit uit Japan en natuurlijk heb je ook nog de prachtige animatiefilms van Ghibli. Groetjes, Erik

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Hoewel het lang geleden is dat ik het boek heb gelezen, maar ik weet sommige dingen nog precies. Mooi hoe de verschillen duidelijk gemaakt werden tussen de Japanners en de Europeanen. Ik weet nog precies ook scenes uit de serie, die maakte destijds diepe indruk op mij. (ja, Richard Chamberlain!! Ik houd van hem). Heeft Michener ook geen dikke pillen geschreven over Alaska en Michigan etc? (zoiets staat me bij, al heb ik die zelf niet gelezen).

    Leuk altijd om iets nieuws te ontdekken, al is het misschien helemaal niet nieuw :-)

    Groetjes,

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. O ja, James Michener, dat was rond diezelfde tijd, als ik het me goed herinner. Titels als Centennial en Hawaï en inderdaad Alaska staan me nog bij. Misschien ook eens uitproberen.

      Verwijderen
    2. Deze reactie was natuurlijk van mij maar werd om duistere reden als anoniem gepubliceerd 😖

      Verwijderen
    3. Ha, ik zie nu dat ik op grandioos suffe wijze James Clavell/ James Michener en Michigan door elkaar heb gehaald (mijn hoofd werkt niet helemaal op dit moment), maar gelukkig begreep je toch wat ik bedoelde. Centennial was idd degene die in mijn hoofd zat, misschien omdat daar in de jaren '80 ook een serie van was (zonder Richard Chamberlain), maar dat weet ik niet meer zeker.

      Groetjes,

      Verwijderen
    4. Ja, Centennial was inderdaad ook een tv-serie, die ik trouwens niet heb gezien omdat ik toen (als ik het me goed herinner) op kamers woonde en geen geld had voor een tv.

      Verwijderen
  8. Ik heb Shogun tijden geleden gelezen en ik heb er ook veel plezier aan beleefd. Dat geldt net zo voor Tai-pan, ook dat vond ik erg onderhoudend, net als het vervolg Noble House (dezelfde families maar generaties later). Ook Whirlwind, dat zich weer in Iran afspeelt, vond ik de moeite waard. Kortom, ik ben wel een liefhebber van zijn werk. Leuk om dit weer eens terug te lezen!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Bedankt voor de aanbevelingen, Koen. Volgens mij was jij ook degene die mij op het spoor van Shogun zette.

      Verwijderen