zondag 18 september 2016

Hij en zij

Lauren Groff,
Fates and Furies (VS 2015)
Roman, 402 pp.
Nederlandse titel: Furie en fortuin
21 augustus 2016


Als je gemeen wilt doen, kun je zeggen dat dit een literaire Gone Girl is zonder het misdaadelement. Want ook hier wordt het verhaal afwisselend verteld door twee echtelieden (Lotto en Mathilde) en ook hier krijg je zodra de vrouw aan het woord komt plotseling een volkomen ander beeld van hun huwelijk. Op dat moment wordt het bovendien een echte pageturner. Want wat voor geheimen heeft Mathilde wel niet voor de lezer in petto? Maar het grote verschil met Gone Girl is dat het hier niet zozeer om plotwendingen draait, maar veel eerder om psychologie en de ondoordringbare complexiteit van een lange relatie. Aan het eind vraag je je af of dit nou wel of niet een goed huwelijk was en wat voor rol geheimen daar in spelen: had Lotto nieuwsgieriger moeten zijn naar Mathildes achtergrond en had Mathilde niet beter open kunnen zijn? Dat zijn vragen die de schrijver niet rechtstreeks beantwoordt, maar waar je nog wel een tijd over kunt herkauwen.

zondag 11 september 2016

Een stem die weigerde te zwijgen

Mary Sharratt
Illuminations: A Novel of Hildegard von Bingen (VS 2012)
Roman, 288 pp.
Niet in het Nederlands verkrijgbaar
12 augustus 2016


Het begint met het eind. Want dat eind is typerend voor Hildegard van Bingen. Weer heeft ze haar eigen geweten gevolgd en weer is ze in conflict gekomen met de kerkelijke autoriteiten, ditmaal omdat ze een geëxcommuniceerde monnik heeft laten begraven op het kerkhof van haar klooster bij Bingen. We maken in deze roman kennis met haar op het moment dat ze als bijna tachtigjarige abdis met haar nonnen het volledige kerkhof aan het omspitten is, opdat de mannen van de bisschop van Mainz niet kunnen zien waar de monnik ligt en hem dus niet op kunnen graven. Maar na deze opmaat schakelt Sharratt terug naar Hildegards jeugd en wordt dit een chronologisch verhaal van één van de meest bijzondere vrouwen uit de middeleeuwen.

woensdag 31 augustus 2016

Tegeltjeswijsheden of inspirerende levenslessen?

Paulo Coelho,
The Alchemist (Brazilië 1988)
Roman, 197 pp.
Vertaald uit het Portugees door Alan R. Clarke
31 augustus 2016


Al jaren één van de grootste bestsellers ter wereld. Spiritueel! Inspirationeel! Verandert levens! Werd ik er ook zo door gegrepen? Weet u wat, lezer. Ik laat u gewoon zelf oordelen. Ik zet de voornaamste citaten uit dit boek achter elkaar (met wat eigen tekst om het verhaal aan elkaar te plakken) en dan mag u zelf uw conclusie trekken: is dit een serie tegeltjeswijsheden of een prachtig verhaal vol wijze levenslessen? Ik weet het wel.

maandag 29 augustus 2016

Misdaad en straf in Tokyo


Onlangs las ik vlak achterelkaar twee Japanse romans die op het eerste oog allebei misdaadverhalen zijn. De ene is dat inderdaad onmiskenbaar, alleen dan wel een redelijk originele. Maar de andere bleek uiteindelijk een wat zeldzamer fenomeen te zijn: een literaire thriller die écht literair is. De eerste is een aanrader voor de krimi-liefhebbers die wel eens wat anders willen; de tweede zal vooral goed vallen bij literatuurhebbers en zal vanwege het einde veel thriller-adepten teleurstellen. Om te kijken of jullie wel oplettend lezen, bespreek ik het tweede boek eerst, en daarna het eerste boek. Je hoeft als blogger niet altijd helemaal logisch te zijn ;-)

maandag 22 augustus 2016

Hoe leefde het volk van Hendrik en Elisabeth?

Ruth Goodman,
How To Be a Tudor (GB 2015)
Niet in het Nederlands beschikbaar
Geschiedenis, 336 pp.
12 augustus 2016


Mijn bespreking van Goodmans vorige boek, How To Be a Victorian, sloot ik af met de verzuchting: "Hopelijk vindt Goodman de tijd om nog meer van dit soort boeken te schrijven. Ze schijnt gespecialiseerd te zijn in de zestiende eeuw en ik zou maar wat graag How To Be a Tudor lezen." Nou mensen, het is duidelijk dat Goodman een lezer van mijn blog is en goed naar haar fans luistert, want ze heeft me op mijn wenken bediend. Het kan niet anders of ze is na het lezen van mijn enthousiaste bespreking onmiddellijk achter de pc gekropen om het gevraagde boek te produceren, want hier is het al. Dank je wel, Ruth!

dinsdag 16 augustus 2016

Een theedynastie

Hella Haasse,
Heren van de thee (Nl 1992)
Roman 302 pp.
2 augustus 2016


Een roman, maar geen 'fictie', aldus Haasse zelf in haar nawoord. De karakters en de gebeurtenissen uit Heren van de thee komen rechtstreeks uit de negentiende-eeuwse familiearchieven van rijke Indische theeplanters. De selectie en de interpretatie ervan zijn van de hand van de auteur. Drama was er voldoende beschikbaar in die archieven. Niet het spectaculaire soort drama, maar wel het type dat destijds in veel van soortgelijke families gespeeld moet hebben: aan de ene kant de strijd om een levensvatbare onderneming op te zetten en een plantage aan het oerwoud te ontworstelen, en aan de andere de tragiek van een huwelijk dat goed begint, maar dan langzaam aftakelt omdat de man volledig vervulling in zijn landerijen vindt en de vrouw wegkwijnt, zonder dat de man daar voldoende oog voor heeft.

woensdag 10 augustus 2016

Vergeet vooral de dood niet

Muriel Spark,
Memento Mori (GB 1959)
Roman, 291 pp.
Niet in het Nederlands beschikbaar
16 juli 2016


NIET METEEN WEGKLIKKEN VANWEGE DE DRIE STERRETJES! Soms vind ik die sterretjes namelijk niet zo'n goed idee. Bij dit boek zouden mensen zomaar de indruk kunnen krijgen dat het niet meer dan aardig is, en dat het de status van modern classic niet verdient. Terwijl ik helemaal niet van plan ben om dat te beweren, want in dit geval is de reden dat ik niet laaiend enthousiast ben vooral aan mij te wijten. Ik vat Muriel Spark namelijk om de een of andere reden nét niet helemaal. Dat moet ik na drie pogingen (The Girls of Slender Means, Aiding and Abetting en nu deze roman) maar eens eerlijk toegeven. Ik vind de boeken steeds aardig tot heel aardig, maar daar houdt het op, terwijl de consensus is, dat Spark een geweldige schrijver is. Probeer dus op grond van mijn bespreking vooral zelf uit te maken of dit boek wat voor je is. Ik vind namelijk dat je nooit blind op andermans oordeel af moet gaan, zeker niet als het een blogger is! Dat is ook de reden waarom ik me altijd uitsloof om mijn eindoordeel goed te onderbouwen en die onderbouwing bovendien duidelijk te scheiden in subjectieve en objectieve elementen.

zondag 7 augustus 2016

De eeuwige zoektocht

Benjamin Tammuz,
Minotaur (Israel 1980)
Roman, 192 pp.
Uit het Hebreeuws in het Engels vertaald
door Kim Parfitt en Mildred Budny
Voor zover mij bekend niet in het Nederlands beschikbaar
27 juni 2016


Een man viert een eenzame eenenveertigste verjaardag in een buitenlandse stad, ver van huis, ver van vrouw en kinderen. Hij zit in een bus en dan gebeurt het. Hij herkent met een schok een meisje van een jaar of zeventien tegenover hem. Hij denkt zelf dat hij een kreet slaakt, maar de andere passagiers reageren niet, dus misschien verbeeldde hij zich dat, en als het meisje uitstapt, volgt hij haar discreet. Al snel weet hij waar ze woont en hoe ze heet (Thea). Hij is goed in dat soort dingen, want hij werkt voor de Israëlische geheime dienst. Maar dit verhaal heeft niets met zijn werk te maken, niets met spionage. Het is het verhaal van liefde in het algemeen en van een obsessieve liefde voor een onbekende vrouw in het bijzonder. Graham Greene was verrukt van deze roman, toen hij in 1981 voor het eerst in het Engels uitkwam, en Minotaur werd in datzelfde jaar uitgeroepen tot English Novel of the Year.